看评论有感,放一个跟本文无关的以前写的杂文,自行评判一下我究竟爱女否,用的语言表述恨女否,究竟什么叫反讽
书迷正在阅读:《铜铃响时槐又开》吾妻迷途特蕾莎(np 姐弟 高H)【年下】漂亮的狗东西(1V1、高h)黎明之後最後的_风萧尽处【火影】【带卡】现代paro卡卡西性转车心浪未然(睡了玩咖男明星之后)地基主与捉迷藏付出(双星np)情夫男明星的另类生活性幻白日梦今生只盼与你相遇之因为我要成为你的男人暗宠成瘾:早安,BOSS大人人生得意无尽欢嫩逼的水只为小叔流万能长工送上门性别相同怎麽恋爱?【※旧书-重新制作考虑中】《UnderTaleAU》Bad Time Trio VS Reader-壮汉不干了温柔、笨蛋色女yin梦之旅金狮(gl/abo/西幻)暖婚之贤妻至上青涩之恋成为yin奴的皇后炮灰女配迷人眼,病娇暴君红了脸长批后和室友的充气娃娃通感了意乱情迷(1v1h)诱你深入(h)汁水横流(合集)社畜的涩涩日常致,前世我深爱的你。【gb】恶魔狩猎指南
,都是这物语那物语的。我也不挑,将几本物语一箩筐装回去,抬到东光寺里看。天上神佛是眯缝着眼儿的,未免疏漏,须得将自己一番苦劳凑近他们面前才好。 但也有不恰当之处,便是这物语丛书纯写情Ai,有些同金瓶梅也似,实在有辱佛门清静。我一时看得入迷,只得将书名用手遮蔽住,期盼神佛眼儿再眯缝些才好。日本早年间的文人,思想实在是同国人同根同源,连白居易的诗词都引用了百十回,何以最终落得这样的C戈相向?道理高深,想不明白,终究是源氏有几个nV人更好琢磨些。 有一个男人,同我差不多年岁,注意到我了。“你在看《源氏物语》?哦,我是g0ng川君,陪母亲来看祖母的。” 他用的是仆ぼく,虽算不上敬语,倒也亲近得很。我不能堕了中国人的颜面,知晓这时候必得礼貌些,便接上话头同他一夸日本古人写的好书,好nV子,好见地。 “现在作家新写的故事,入口一嚼只觉太苦了。”我笑道。 “时世皆苦,古来如是,能写成书流传下来的,更得是苦透人心才行。” 他说话总有几分别样韵味在,三言两语便叫我高看一层,再一问呢,原是一个书家。熬炼笔头的大人物。虽还未有名气压身,可瞧着样子总有一日会名声显扬,我便假意央着他给我签了个名儿,以便一日能买上好价钱。 “我有一个故事,也是有些苦的,不知写下来可好,明君愿听么?”他问,我陪着笑脸点头,心里盘算着要怎样吹捧才不觉刻意,更别出心裁。 “有一个上等人